Άρθρα

,

Εξάσκηση στην ελληνική ορθογραφία, διαβάζοντας έναν μύθο του Αισώπου

Μαθαίνεις ελληνικά και παλεύεις με την ορθογραφία των ελληνικών λέξεων; Μην στενοχωριέσαι! Όλοι γνωρίζουμε πόσο δύσκολη είναι η ελληνική ορθογραφία, ακόμη και για τους προχωρημένους! Για να το ξεπεράσεις και να διασκεδάσεις, σου φτιάξαμε μία μικρή άσκηση-πρόκληση!

Εδώ παρακάτω, θα βρεις ένα μικρό κείμενο, έναν από τους μύθους του Αισώπου, που όμως είναι γεμάτος με ορθογραφικά λάθη!

Διασκέδασε διαβάζοντάς τον και παράλληλα εξάσκησε την ορθογραφία σου και την μνήμη σου, ψάχνοντας για τα λάθη!

Πριν αρχίσουμε, λίγες πληροφορίες για τον Αίσωπο και τους μύθους του:

Ο Αίσωπος φαίνεται να έζησε γύρω στον 7ο αιώνα π.Χ. Ήταν δούλος που χάρη στη σοφία του και τις ιστορίες του κατάφερε να κερδίσει την ελευθερία του και να γίνει σύμβουλος βασιλιάδων σε διάφορες πόλεις-κράτη. Ταξίδεψε πολύ και η ευφυΐα του αναγνωρίστηκε από τους συγχρόνους του και τους μεταγενέστερους. Οι μύθοι του Αισώπου είναι σύντομες ιστορίες, με ήρωες ζώα ή ανθρώπους, που στόχο έχουν να διδάξουν μεγάλες αλήθειες για τη ζωή.

 Ένας τέτοιος μύθος, αλλά με πολλά ορθογραφικά λάθη, δίνεται παρακάτω.

Αν θέλεις να εξασκηθείς ή να ελέγξεις την ορθογραφία σου, ξανάγραψέ τον, όμως σωστά αυτή τη φορά! Ή μπορείς να ακούσεις το κείμενο με το audio και να προσπαθήσεις να το γράψεις μόνος/η σου. Ίσως ανακαλύψεις ότι τα καταφέρνεις μια χαρά!

(Τις λύσεις θα τις βρεις στο τέλος της σελίδας)

 

 Μερική ψαράδες τραβούσσαν τα δίχτυα. τους και, επηδή τα ένιωθαν βαριά, χέρονταν και χώρευαν, πιστεύωντας πως είχαν πιάσσει μεγάλλα ψάρια. Τραβόντας ώμος τα δίχτυα στην ακτή, βρείκαν λίγα ψάρια κε πολές πέτρες, καθώς και διάφωρα άλλα αντικίμενα, και σταινοχωρήθικαν πολλή, γιατί είχαν φανταστή το αντίθετο. Και ένας γέρος απ’ αυτούς ήπε: ‘Για σταματείστε, βρε παιδιά. Φαίνετε πως οι λύπη είναι αδελφή της χαρράς. Αφού χαρύκαμε αρχικά τόσο, έπρεπαι κατόπιν να νιώσσουμε και κάπια λύπη’.

Γι’ αφτό κι εμείς, βλέπωντας πόσο εύκολα μεταβάλλετε (αλάζει) η ζωή, δεν πρέπει να περιμένουμαι πάντα τη χαρρά από τα ίδεια πράγματα, αλλά να σκεφτώμαστε ότι ύστερα από την πολή καλλοκαιρία θα έρθει σίγουρα και η τρικιμία.

(από το σχολικό ανθολόγιο λογοτεχνικών κειμένων ‘Με λογισμό και μ’ όνειρο’, ΟΕΔΒ, με αλλαγές)

 Ξεκινάμε, λοιπόν!

Μερικοί ψαράδες τραβούσαν …

….

….

….

 

Σου άρεσε αυτή η άσκηση; Το ίδιο ενδιαφέρουσες και διασκεδαστικές ασκήσεις μπορείς να βρεις στα «Τετράδια Εργασίας για την ελληνική γλώσσα»,

Στο Ομιλώ, πολλοί μαθητές μας, ακόμη κι αν το επίπεδό τους είναι προχωρημένο, αναζητούν πάντα, επιπλέον υλικό για να εξασκούνται και να βελτιώνουν τα ελληνικά τους. Έτσι, οι καθηγητές και συγγραφείς Μαρίνα Μπράιλα και Κωνσταντίνος Οικονόμου(*), δημιούργησαν 7 «Τετράδια Εργασίας για την Ελληνική Γλώσσα» για προχωρημένους, με ηχητικό αρχείο, που μπορούν  να εκτυπωθούν. Τα “Τετράδια” είναι εύχρηστα και ευχάριστα και μπορούν να διαβαστούν χαλαρά σαν περιοδικά, για όσους επιθυμούν να εξασκήσουν τα ελληνικά τους μαθαίνοντας περισσότερα για την Ελλάδα, την ελληνική ιστορία, την μυθολογία κι όχι μόνο …

Τα «Τετράδια Εργασίας για την ελληνική γλώσσα» περιλαμβάνουν:

  • Ένα κείμενο σύγχρονης θεματολογίας συνοδευόμενο από ακουστικό μέρος, εξάσκηση στην κατανόηση γραπτού και προφορικού λόγου.
  • Μία άσκηση τονισμού που συνδυάζεται με το ακουστικό μέρος.
  • Επιλογή γραμματικών ασκήσεων για προχωρημένους
  • Ένα σταυρόλεξο και ένα μικρό κείμενο-οδηγό στις λέξεις-λύσεις του σταυρόλεξου.
  • Λύσεις των ασκήσεων

(*)  Οι συγγραφείς Μαρίνα Μπράιλα και Κωνσταντίνος Οικονόμου

Η Μαρίνα κατάγεται από την Κόρινθο και ο Κωνσταντίνος από το Ηράκλειο Κρήτης. Και οι δύο ζουν και εργάζονται στην Αθήνα. Και οι δύο είναι φιλόλογοι, πιστοποιημένοι καθηγητές της ελληνικής γλώσσας για ξένους. Διδάσκουν εδώ και περισσότερο από μία δεκαετία στο «Ομιλώ».

Έχουν εκπονήσει επίσης το βιβλίο «Φύγαμε για ελληνικά» που απευθύνεται σε σπουδαστές μέσου επιπέδου (Β1-Β2).

Θα ήθελες να βελτιώσεις τα ελληνικά σου με τα «Τετράδια Εργασίας για την ελληνική γλώσσα»;

Τι περιμένεις; Σήμερα το ένα «Τετράδιο» κοστίζει μόνο 7,5 ευρώ! Φθηνότερο από ένα κοκτέιλ και συνίσταται περισσότερο για το μυαλό σου! 😊


Λύση

Μερικοί ψαράδες τραβούσαν τα δίχτυα τους και, επειδή τα ένιωθαν βαριά, χαίρονταν και χόρευαν, πιστεύοντας πως είχαν πιάσει μεγάλα ψάρια. Τραβώντας όμως τα δίχτυα στην ακτή, βρήκαν λίγα ψάρια και πολλές πέτρες, καθώς και διάφορα άλλα αντικείμενα, και στενοχωρήθηκαν πολύ, γιατί είχαν φανταστεί το αντίθετο. Και ένας γέρος απ’ αυτούς είπε: ‘Για σταματήστε, βρε παιδιά. Φαίνεται πως η λύπη είναι αδελφή της χαράς. Αφού χαρήκαμε αρχικά τόσο, έπρεπε κατόπιν να νιώσουμε και κάποια λύπη’.

Γι’ αυτό κι εμείς, βλέποντας πόσο εύκολα μεταβάλλεται (αλλάζει) η ζωή, δεν πρέπει να περιμένουμε πάντα την χαρά από τα ίδια πράγματα, αλλά να σκεφτόμαστε ότι ύστερα από την πολλή καλοκαιρία θα έρθει σίγουρα και η τρικυμία.

 

How To Ask For Something In Greek – Two Useful Greek Verbs | Omilo

For any Greek language learner, memorizing verbs and learning to conjugate them correctly, is one of the first things you need, in order to make a correct Greek sentence.

Two Greek verbs that many Beginners and even Intermediate students find quite confusing are ‘ρωτάω’ and ‘ζητάω’. The main obvious cause of this confusion is that both verbs mean «to ask» in English. However, in Greek, there is a difference in «asking»!

Here we explain how to use both verbs, and help you understand when to use which one and how to conjugate them.

Both verbs mean ‘to ask’.
However, there is a difference:

The verb ‘ρωτάω’ = to ask (a question)
The verb ‘ζητάω΄ = to ask for something – (so something you can actually touch!)

Let’s first take a look at the conjugation:

Ρωτάω

Ρωτάω    I ask a question
Ρωτάς     You ask a question
Ρωτάει    He/she asks a question
Ρωτάμε   We ask a question
Ρωτάτε    You ask a question  (the «you – plural form», or the «you – polite form)
Ρωτάνε    They a question

 

Examples:
Ρωτάει αν θέλεις γάλα στο καφέ.
He/She asks if you want milk in your coffee.

H μητέρα σου ρωτάει πότε θα πάμε στην ταβέρνα.
Your mother asks when we will go to the tavern.

 

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Ζητάω

Ζητάω    I ask for something
Ζητάς     You ask for something
Ζητάει    He / She asks for something
Ζητάμε   We ask for something
Ζητάτε    You ask for something  ( (the «you – plural form», or the «you – polite form))
Ζητάνε    They ask for something

Examples:

Ζητάω βοήθεια.
I ask for help.

Η κόρη μου ζητάει λεφτά για το θέατρο.
My daughter asks for money for the theatre.

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++


In the video below, teacher Marina explains how to use these verbs.

The video will also help you with the correct pronunciation.

 

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

If you like grammar, here an extra grammar note:

 * ρωτάω και ζητάω, as well as all the verbs ending in -άω, can be also conjugated in a different way, less in use but equally correct.
Good to know, not necessary to use it.  If you are interested, just take a look!

ρωτάω or ρωτώ,                            ζητάω or ζητώ
ρωτάς,                                              ζητάς
ρωτάει or ρωτά,                            ζητάει or ζητά,
ρωτάμε or ρωτούμε,                    ζητάμε or ζητούμε
ρωτάτε,                                           ζητάτε
ρωτάνε or ρωτούν                        ζητάνε or ζητούν

 

If you are already more advanced, and you would like to repeat your tenses, then take a look below

‘ρωτάω’ and ‘ζητάω’: Tenses (Active Voice)

Present

ρωτάω

ζητάω

Past Continuous

ρωτούσα

ζητούσα

Past Simple

ρώτησα

ζήτησα

Future Simple

θα ρωτήσω

θα ζητήσω

Future Continuous

θα ρωτάω

θα ζητάω

Present Perfect

έχω ρωτήσει

έχω ζητήσει

Past Perfect

είχα ρωτήσει

είχα ζητήσει

Future Perfect

θα έχω ρωτήσει

θα έχω ζητήσει

 

QUIZ ! ‘Ρωτάω’ or ‘Ζητάω’?

Take the following quiz to find out if you still have doubts about these two verbs! Just choose the correct type! You can find the answer key below

 

1. Σήμερα το πρωί η δασκάλα ρώτησε/ζήτησε όλους τους μαθητές πώς τα πέρασαν το καλοκαίρι.

2. Χτες ο δάσκαλος μάς ρώτησε/ζήτησε να γράψουμε μία πρόταση στα ελληνικά.

3. Ο Νίκος ρώτησε/ζήτησε την Ελένη αν θέλει να βγει μαζί του το βράδυ.

4. Δεν έχουμε ιδέα πώς θα πάμε στο σπίτι του! Θα ρωτήσουμε/θα ζητήσουμε κάποιον περαστικό.

5. Συγνώμη! Μπορώ να ρωτήσω/ζητήσω μία ερώτηση;

6. Θα ήθελα να σου ρωτήσω/ζητήσω μία χάρη!

7. Μήπως έφερες τα βιβλία που σου είχα ρωτήσει/είχα ζητήσει;

8. Σε έχω ρωτήσει/έχω ζητήσει τόσες φορές πού μπορώ να βρω αυτά τα βιβλία. Απάντησέ μου!

 

 

+++++++++++++++++++++++++++++++

Now that you started learning Greek verbs in different tenses, it is the perfect time to proceed and start using more Greek verbs.
The eBook «71 Everyday Greek Verbs» will help you to start communicating in Greek.

 

The answers of the quiz : 1. ρώτησε / 2. ζήτησε / 3. ρώτησε / 4. θα ρωτήσουμε / 5. ρωτήσω / 6. ζητήσω / 7. είχα ζητήσει / 8. έχω ρωτήσει

,

NEW!! The Companion Workbook To The Easy Reader «Lydia»

Good news!  Καλά νέα! After several months of hard work, the Omilo teachers Konstantinos and Terpsi now completed the useful workbook for Beginners Levels in Greek.

This eBook is the companion workbook to the easy reader ‘Λυδία: Ένα καλοκαίρι στην Ελλάδα!’ (Lydia: A summer in Greece!).
If you do not possess this Easy Reader + Audiobook yet, or would like to get more info, then Click Here.

The workbook is intended for those who have already purchased the easy reader and wish to get the most out of it, going beyond a simple reading (and listening) of the story!
It consists of 12 units, exactly like the easy reader ‘Λυδία: Ένα καλοκαίρι στην Ελλάδα!’

Each unit has 6 exercises:
Read more

How to say “I understand” in Greek and useful expressions

One of your main purposes while learning Greek is to understand Greeks or to be able to communicate in Greek. The verb ‘to understand’ in Greek might seem a long word, but it’s one of the first verbs you will learn in order to specify your degree of comprehension or to declare if you understand something or not. Read more

Learn the Greek verbs “πίνω” and “πεινώ” – I drink and I am hungry!

Do you also love to enjoy a Greek drink in one of the nice cafes or taverns in Greece?
When you learn Greek, one of the very first words you learn is the verb ‘πίνω’ (= to drink). There are many good reasons for that: you need to drink something every day, it’s an easy verb to conjugate –at least in Present tense– and it helps to form full sentences in Greek even in the very early stages of learning;
e.g. Κάθε πρωί πίνω καφέ με γάλα = Every morning I drink coffee with milk.

Read more

,

Λαζαρέτα, το πρώην λοιμοκαθαρτήριο της Σύρου

Ακούστε εδώ το κείμενο που διαβάζει η δασκάλα του Ομιλώ για σας. Συγχρόνως μπορείτε να το διαβάσετε μόνοι σας παρακάτω.

Από το 2005, κατά τους καλοκαιρινούς μήνες, το Ομιλώ οργανώνει μαθήματα ελληνικής γλώσσας και πολιτισμού στο νησί της Σύρου. Οι μαθητές μας συνήθως ταξιδεύουν μέσω Αθήνας ή μέσω Μυκόνου και μετά φτάνουν με το πλοίο στην Ερμούπολη, το λιμάνι της Σύρου και πρωτεύουσα όλων των Κυκλάδων. Φτάνοντας και αντικρίζοντας το λιμάνι, έχετε μια υπέροχη θέα προς τους λόφους της Ερμούπολης και της Άνω Σύρου. Κοιτάζοντας αριστερά, προς το νότιο άκρο του λιμανιού βλέπετε επίσης ένα πέτρινο κτίριο που υπήρξε κάποτε το λοιμοκαθαρτήριο του νησιού. Σήμερα το κτίριο είναι υπέροχα φωτισμένο και γι’ αυτό είναι πολύ εύκολο να το εντοπίσετε.

Read more

, ,

Χαμάμ: Μια ανατολίτικη εμπειρία στην Αθήνα

Ακούστε εδώ το κείμενο που διαβάζει η δασκάλα του Ομιλώ για σας. Συγχρόνως μπορείτε να το διαβάσετε μόνοι σας παρακάτω. 


Η Αθήνα συνδυάζει στοιχεία από την κλασική αρχαιότητα, το οθωμανικό παρελθόν και μια μοντέρνα πόλη. Αφού ήταν υπό οθωμανική κυριαρχία μεταξύ 1458 και 1833, είχε δημόσια λουτρά που λέγονται χαμάμ. Όταν έρθετε σήμερα στην Αθήνα, μπορείτε να επισκεφτείτε το Λουτρό των Αέρηδων ή να ζήσετε υπηρεσίες spa σε ένα από τα καινούρια χαμάμ της πόλης.
Read more

, ,

Πυρκαγιές : πώς να σωθείτε σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης

Ακούστε εδώ το κείμενο που διαβάζει η δασκάλα του Ομιλώ για σας. Συγχρόνως μπορείτε να το διαβάσετε μόνοι σας παρακάτω.


Στην Ελλάδα συμβαίνουν πυρκαγιές συχνά και σχεδόν κάθε χρόνο. Ως επί το πλείστον οι φωτιές δεν έχουν πολλά θύματα, ούτε καίνε πολλά σπίτια, αλλά δυστυχώς καταστρέφουν το φυσικό περιβάλλον και επηρεάζουν την ζωή των ζώων.
Read more

, , ,

Ελληνικά βότανα και μπαχαρικά

Ως φυσικό προϊόν, τα βότανα χρησιμοποιούνται από τα αρχαία χρόνια στην Ελλάδα. Η ποικιλία των βοτάνων και των μπαχαρικών στην ελληνική ύπαιθρο έδωσε στους Έλληνες τα υλικά για να δώσουν ιδιαίτερη γεύση στο φαγητό τους, καθώς και την δυνατότητα να θεραπεύσουν τους ανθρώπους. Αυτό φαίνεται και στην διάσημη ρήση του Ιπποκράτη, του πατέρα της Ιατρικής: «Φάρμακό σας ας είναι η τροφή σας και η τροφή σας το φάρμακό σας», (περίπου το 460 – 370 π.Χ.).

Read more

, ,

Η Βασιλόπιτα- η πίτα της πρωτοχρονιάς

Ακούστε εδώ το κείμενο που διαβάζει η δασκάλα του Ομιλώ για σας. Συγχρόνως μπορείτε να το διαβάσετε μόνοι σας παρακάτω.

Στην Ελλάδα για την Πρωτοχρονιά, υπάρχει η όμορφη παράδοση της βασιλόπιτας, μιας πολύ ιδιαίτερης «πίτας» ˙ έτσι, για να αρχίζει καλά ο χρόνος! Την ώρα που κόβουν την πίτα την Πρωτοχρονιά, οι Έλληνες ονομάζουν από πριν το κάθε κομμάτι, δηλαδή λένε σε ποιο μέλος της οικογένειας ή σε ποιον φίλο ανήκει.

Read more