Posts

,

Greek Vocabulary And Grammar Exercise With A Rebetiko song.

It cannot always be sunny, also in Greece there are “rainy days”! And of course, there is a Greek song that goes along with a wet day!
Listen to the beautiful rebetiko song, composed by Vassilis Tsitsanis “Raindrops are falling” «Πέφτουν της βροχής οι στάλες».
A rainy day is excellent to study Greek as well, so here we go!

Read more

,

Learning Greek during a corona summer!

How we spent the last 4 months and managed to charge our batteries for the winter?
Some recent Omilo history from July till November 2020.

Spring 2020 was very different from other years! Not only in Greece but all over the world, due to the covid-19 pandemic.
But fortunately, the summer was a pleasant one, even in difficult circumstances. Below an update on how the Omilo was operating during the summer of 2020.

July- September 2020: The beautiful summer months on the island of Syros

When we arrived on the island of Syros by the end of June, the island was “corona-free”.
Since traveling within Greece was forbidden from March till mid-June and only those having a permanent address in Syros were allowed to reside on the island,
they managed to keep their island safe.

Of course, after 3 months of strict regulations, everybody was relieved “normal life” could start again.
The blue Aegean Sea was more inviting than ever, the shops, bars and restaurants were operating again, the locals were happy to do business, to see friends, or being able to stroll around and go to the beach.

Going “back to normal” also meant that they were expecting tourists! Travelers from many European countries were allowed to visit Greece again from July.

As for Omilo, our last course in Greece took place in December 2019, and 140 registrations over 6 courses were canceled since then…
So it felt fantastic to be on our favorite island again, getting ready to welcome the brave students traveling to Greece.
What a relief to be able to work next to the sea, instead of being “stuck” in front of our computer screens.

In the village of Azolimnos, where the courses started in July,  everything looked as it always looked:

happy people chatting while sipping from their frappe,
kids playing on the beach,
clients in the mini-market discussing the weather conditions and business,
or greeting the locals on the many walks along the seaside.

Needless to say, the locals were also concerned…from a very relaxed situation, things could change rapidly,
now that tourists were arriving on a daily basis in Greece, from all over Europe.
Those depending on tourism for their businesses were happy, others were not….

Everybody knew it would not be possible anymore to keep the island “corona-free” from July onward.
So no doubt that we needed to stay very careful, respecting the “corona-rules”.

We are happy to let you know all went well during summer, and everybody, locals as well as Omilo students, teachers, and tourists, behaved responsibly.

We welcomed students for the 2-week courses on the island of Syros, between July 12 and August 7th.

Listen here to Laurent from France, and what he wanted to say about his July course

After that, we did not program any course for 4 weeks, in order to be sure that the Omilo-team and premises would be totally fine and safe by September.


The next cycle of courses took place from September 6th, as well as from September 20th.

Click below to see a small “thanking video” which was made for the participants of September courses, with some nice memories.

Autumn in Athens 

Athens is very different from a small Greek island, but a very exciting city with about 5 million Greek inhabitants (out of the +/- 11 million in entire Greece)
For obvious reasons related to covid-19, many tourists were avoiding Athens during  2020 and preferred to travel straight to smaller islands or remote areas.
This means that it was a perfect time, to visit Athens’ sites, museums as well as the Acropolis, without tourists!
Below you see a video made by Maya while visiting the Acropolis in mid-September 2020.
A beautiful sunny day, few tourists but still enough for a good atmosphere, while listening to the music rehearsals in the Irodeon Theatre
(for the concert that would take place the next day)

 

 

After the last course on the island of Syros, the Omilo-team returned by the end of September to Athens and started preparing for private lessons in the Maroussi school (North Athens), as well as for the Intensive 2-week Greek language and culture course, starting on October 26th.
Normally that course was fully booked since July, but due to increasing covid-infections all over Europe, unfortunately, many students canceled their course by the beginning of October.

Nevertheless, we were allowed to organize the course with the present regulations and welcomed 7 students from The Netherlands, Switzerland, UK and France.
This was the first Athens course that could take place in 2020, and we for sure enjoyed it!
We are happy the weather was like a mild summer. It was possible to enjoy all the breaks outside, and have lessons with all windows wide open. Although concerts were not possible this time, students could listen to Greek street music, as well as enjoy Greek music presentations by the teachers.

Enjoy a small Greek street concert, on the square of Maroussi, one day before the course finished.

The Athens walks were possible as always, with fewer crowds and views of the Acropolis just for us 🙂
Take a look at the photo album.

++++++++++++++++++++++++++++++++

In the meantime it is November, and from November 7th, Greece started its 2nd corona lockdown of 2020, for  3 weeks.

The Omilo-team is well and safe, but sad we cannot welcome any students in Greece now.

However, we started working online again, it’s as good as it gets…

So if you are curious how Omilo proceeds, and what will happen from now on, then click here to read our update #5 😊

We wish you all, from every corner in the world, good health, best of luck, and inspiration on how to use this period creatively.

 

,

Constantine P. Cavafy: A Distinguished Greek Poet  

Constantine P. Cavafy was one of the most original and influential Greek poets of the 20th century, who, though, remained virtually unrecognized in Greece until late in his career. Nowadays, his poetry is widely celebrated and taught in school in Greece and Cyprus, as well as in universities around the world.

 His life

Constantine Cavafy was born in Alexandria, Egypt, on April 29, 1863. His father died when he was seven, leaving the family poor. Shortly after this, the family moved to England, where Cavafy stayed until he was sixteen and became fluent in English. [He also picked up French and Italian during his life.] His two oldest brothers were supposed to take over their father’s business but they were young and inexperienced. Combined with the Long Depression of 1873, financial problems forced the family to move back to Alexandria in 1876, where they lived in great poverty. Read more

,

A Greek Spelling Exercise, While Reading An Aesop Fable

Are you learning Greek, and struggling with Greek spelling? Don’t worry! We all know Greek spelling is not easy, even for those already at an Advanced Level!

In order to get over this difficulty and learn Greek while having fun, we prepared for you a small, but challenging exercise.

Here below a small text full of Greek spelling mistakes! You can use it to practice and find the mistakes. At the same time, you will learn about  Aesop’s Fables!

Before we start, a bit of info about Aesop and his fables:

Aesop appears to have lived in the 7th century B.C. He was born a slave, but due to his wisdom and his stories, he managed to acquire his freedom and become an adviser to kings and city-states. He traveled a lot and his cleverness was highly appreciated by everyone. His fables are short tales where animals or humans speak, solve problems, and generally try to advise how to live ethically.

One of these fables you can read below. However, we have changed the text and now it is full of spelling mistakes! So if you want to practice or check your Greek spelling, then you can correct it! (You will find the correct spelling at the end of this article)

You even might discover that your spelling is much better than you thought!

Μερική ψαράδες τραβούσσαν τα δίχτυα. τους και, επηδή τα ένιωθαν βαριά, χέρονταν και χώρευαν, πιστεύωντας πως είχαν πιάσσει μεγάλλα ψάρια. Τραβόντας ώμος τα δίχτυα στην ακτή, βρείκαν λίγα ψάρια κε πολές πέτρες, καθώς και διάφωρα άλλα αντικίμενα, και σταινοχωρήθικαν πολλή, γιατί είχαν φανταστή το αντίθετο. Και ένας γέρος απ’ αυτούς ήπε: ‘Για σταματείστε, βρε παιδιά. Φαίνετε πως οι λύπη είναι αδελφή της χαρράς. Αφού χαρύκαμε αρχικά τόσο, έπρεπαι κατόπιν να νιώσσουμε και κάπια λύπη’.

Γι’ αφτό κι εμείς, βλέπωντας πόσο εύκολα μεταβάλλετε (αλάζει) η ζωή, δεν πρέπει να περιμένουμαι πάντα τη χαρρά από τα ίδεια πράγματα, αλλά να σκεφτώμαστε ότι ύστερα από την πολή καλλοκαιρία θα έρθει σίγουρα και η τρικιμία.

(από το σχολικό ανθολόγιο λογοτεχνικών κειμένων ‘Με λογισμό και μ’ όνειρο’, ΟΕΔΒ, με αλλαγές)


If this text is way too difficult for you, do not worry! We here translated it in English, as good as we could…

Some fishermen pulled their nets and, because they felt they were heavy, they started rejoicing and dancing, believing that they had caught some big fish. However, pulling the nets on the shore, they found only a few fish and many stones, as well as various other objects, and they were very upset because they had imagined the opposite. Then the older said, ‘Guys, stop that! It seems that sadness is the sister of joy. “Since we were so happy at first, we had to feel some sadness too.”

That is why, knowing how easily life changes, we should not always expect happiness from the same old things, but to keep in mind that after sunshine, a storm will surely come.

Now it is your turn to practice Greek spelling. Let’s get started!

Μερικοί ψαράδες τραβούσαν …

 ….

….

….

 

Did you enjoy this exercise?
For your info, at Omilo, we have many students who reached an advanced level in Greek and are many times also looking for extra materials to keep practicing and improving their Greek.
Therefore, teachers and authors Marina Braila and Konstantinos Oikonomou, published  7 Greek Advanced Workbooks, printable eBooks with Audio, for those who would like to continue learning Greek, while learning more about Greece, Greek History, Mythology, and not only…

The Advanced Greek Workbooks,  “Τετράδια Εργασίας για την Ελληνική γλώσσα”,  include:

  • A text of different subjects accompanied by audio, for practicing your reading and listening comprehension.
  • An exercise on accents combined with the audio.
  • A selection of grammar exercises for advanced level.
  • A crossword and a text, guide to the solutions of the crossword.
  • Solutions to the exercises

Are you ready to improve your Greek with the Advanced Greek Workbooks?

Today one workbook is just 7,5 euro! Cheaper than a cocktail, and for sure better for your brain! 😊

 

 Answer Key with correct spelling

Μερικοί ψαράδες τραβούσαν τα δίχτυα τους και, επειδή τα ένιωθαν βαριά, χαίρονταν και χόρευαν, πιστεύοντας πως είχαν πιάσει μεγάλα ψάρια. Τραβώντας όμως τα δίχτυα στην ακτή, βρήκαν λίγα ψάρια και πολλές πέτρες, καθώς και διάφορα άλλα αντικείμενα, και στενοχωρήθηκαν πολύ, γιατί είχαν φανταστεί το αντίθετο. Και ένας γέρος απ’ αυτούς είπε: ‘Για σταματήστε, βρε παιδιά. Φαίνεται πως η λύπη είναι αδελφή της χαράς. Αφού χαρήκαμε αρχικά τόσο, έπρεπε κατόπιν να νιώσουμε και κάποια λύπη’.

Γι’ αυτό κι εμείς, βλέποντας πόσο εύκολα μεταβάλλεται (αλλάζει) η ζωή, δεν πρέπει να περιμένουμε πάντα την χαρά από τα ίδια πράγματα, αλλά να σκεφτόμαστε ότι ύστερα από την πολλή καλοκαιρία θα έρθει σίγουρα και η τρικυμία.

 

 

 

How To Ask For Something In Greek – Two Useful Greek Verbs | Omilo

For any Greek language learner, memorizing verbs and learning to conjugate them correctly, is one of the first things you need, in order to make a correct Greek sentence.

Two Greek verbs that many Beginners and even Intermediate students find quite confusing are ‘ρωτάω’ and ‘ζητάω’. The main obvious cause of this confusion is that both verbs mean “to ask” in English. However, in Greek, there is a difference in “asking”!

Here we explain how to use both verbs, and help you understand when to use which one and how to conjugate them.

Both verbs mean ‘to ask’.
However, there is a difference:

The verb ‘ρωτάω’ = to ask (a question)
The verb ‘ζητάω΄ = to ask for something – (so something you can actually touch!)

Let’s first take a look at the conjugation:

Ρωτάω

Ρωτάω    I ask a question
Ρωτάς     You ask a question
Ρωτάει    He/she asks a question
Ρωτάμε   We ask a question
Ρωτάτε    You ask a question  (the “you – plural form”, or the “you – polite form)
Ρωτάνε    They a question

 

Examples:
Ρωτάει αν θέλεις γάλα στο καφέ.
He/She asks if you want milk in your coffee.

H μητέρα σου ρωτάει πότε θα πάμε στην ταβέρνα.
Your mother asks when we will go to the tavern.

 

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Ζητάω

Ζητάω    I ask for something
Ζητάς     You ask for something
Ζητάει    He / She asks for something
Ζητάμε   We ask for something
Ζητάτε    You ask for something  ( (the “you – plural form”, or the “you – polite form))
Ζητάνε    They ask for something

Examples:

Ζητάω βοήθεια.
I ask for help.

Η κόρη μου ζητάει λεφτά για το θέατρο.
My daughter asks for money for the theatre.

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++


In the video below, teacher Marina explains how to use these verbs.

The video will also help you with the correct pronunciation.

 

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

If you like grammar, here an extra grammar note:

 * ρωτάω και ζητάω, as well as all the verbs ending in -άω, can be also conjugated in a different way, less in use but equally correct.
Good to know, not necessary to use it.  If you are interested, just take a look!

ρωτάω or ρωτώ,                            ζητάω or ζητώ
ρωτάς,                                              ζητάς
ρωτάει or ρωτά,                            ζητάει or ζητά,
ρωτάμε or ρωτούμε,                    ζητάμε or ζητούμε
ρωτάτε,                                           ζητάτε
ρωτάνε or ρωτούν                        ζητάνε or ζητούν

 

If you are already more advanced, and you would like to repeat your tenses, then take a look below

‘ρωτάω’ and ‘ζητάω’: Tenses (Active Voice)

Present

ρωτάω

ζητάω

Past Continuous

ρωτούσα

ζητούσα

Past Simple

ρώτησα

ζήτησα

Future Simple

θα ρωτήσω

θα ζητήσω

Future Continuous

θα ρωτάω

θα ζητάω

Present Perfect

έχω ρωτήσει

έχω ζητήσει

Past Perfect

είχα ρωτήσει

είχα ζητήσει

Future Perfect

θα έχω ρωτήσει

θα έχω ζητήσει

 

QUIZ ! ‘Ρωτάω’ or ‘Ζητάω’?

Take the following quiz to find out if you still have doubts about these two verbs! Just choose the correct type! You can find the answer key below

 

1. Σήμερα το πρωί η δασκάλα ρώτησε/ζήτησε όλους τους μαθητές πώς τα πέρασαν το καλοκαίρι.

2. Χτες ο δάσκαλος μάς ρώτησε/ζήτησε να γράψουμε μία πρόταση στα ελληνικά.

3. Ο Νίκος ρώτησε/ζήτησε την Ελένη αν θέλει να βγει μαζί του το βράδυ.

4. Δεν έχουμε ιδέα πώς θα πάμε στο σπίτι του! Θα ρωτήσουμε/θα ζητήσουμε κάποιον περαστικό.

5. Συγνώμη! Μπορώ να ρωτήσω/ζητήσω μία ερώτηση;

6. Θα ήθελα να σου ρωτήσω/ζητήσω μία χάρη!

7. Μήπως έφερες τα βιβλία που σου είχα ρωτήσει/είχα ζητήσει;

8. Σε έχω ρωτήσει/έχω ζητήσει τόσες φορές πού μπορώ να βρω αυτά τα βιβλία. Απάντησέ μου!

 

 

+++++++++++++++++++++++++++++++

Now that you started learning Greek verbs in different tenses, it is the perfect time to proceed and start using more Greek verbs.
The eBook “71 Everyday Greek Verbs” will help you to start communicating in Greek.

 

The answers of the quiz : 1. ρώτησε / 2. ζήτησε / 3. ρώτησε / 4. θα ρωτήσουμε / 5. ρωτήσω / 6. ζητήσω / 7. είχα ζητήσει / 8. έχω ρωτήσει

,

Experience A Beautiful Autumn in Greece

Even though summer is probably the most popular season in Greece, for Greeks and non-Greeks, also autumn and winter have much more to offer than you might think! Since the Tourist Industry focuses on Greece as a typical country for summer holidays, not everyone knows that Greece is more than only beaches and sea.  Let us introduce you into the different aspects of the beautiful Greek autumn. 
Read more

10 important Greek Proverbs

Every culture and language has a collection of wise sayings that gives advice about how to live your life. These are the so-called proverbs.
In Greek, they are called: οι παροιμίες.
Of course, when you start learning Greek, it is useful to start learning the Everyday Greek Wishes and very common Greek expressions first,
so you are welcome to click here and download our free eBook + English translation and Audio.

However, apart from the basic and daily vocabulary, it’s fun to know some common Greek proverbs because you will hear them frequently.
Learning Greek proverbs can also help you to understand more about the Greek culture or the way people think in Greece!
Read more

,

Corona update #3 from Greece – We wish you a beautiful and healthy month of May!

Τι κάνετε;  Καλό μήνα! We wish you a nice, as well as healthy, month of May.

Six “corona weeks” have passed…and even in corona-times, time flies!

The Omilo-team is well and continues working as before.
The teachers are teaching online Skype or Zoom lessons to several students and making more online materials, Maya is taking care of answering emails, dealing with all the cancellations, social media posts, newsletters, updating the websites (omilo.com as well as masaresi.com), and Dimitris is busy with managing and organizing the new online group courses,  as well as making the financial plans of “saving” the business! Omilo always operated as a  “team”, and remains a”team” 🙂

In the meantime, unfortunately, also the students of the Lefkada course are not able to travel to or within Greece or stay in a hotel on the island,  so our 4th intensive 2020 course, can not take place in Greece. We are heartbroken, but we stay optimistic and adapt; we are proud that we are now also ready to offer the “Online Greek Language and Culture course”, online! It will be different, but fun, and as educational as ever.
Read more

How you wish something in Greek, in various circumstances

Do you also love Greece? Wouldn’t it be nice if you could say a “Greek wish” to a Greek-speaking friend or acquaintance? Being able to say a typical wish would make you feel part of Greek society.

Read more

,

Learn Everyday Greek Language With The traditional Greek mother!

What does it mean to have a Greek mother or a Greek mother-in-law? In the video below you might get an idea 😊
Listen to which Greek expressions she uses, and learn the everyday Greek language!
(on the cup you see on the photo above, it writes:
When you say to your mother “I am going out”, she understands/hears:  “I am going to an orgy, with drinks, drugs and without a jacket!)

Read more